La configuración de las cookies en este sitio web está configurada para"permitir todas las cookies" con el fin de ofrecerle la mejor experiencia. Por favor, haga clic en Aceptar Cookies para continuar usando el sitio.

Términos y Condiciones

Términos y condiciones

Esta página contiene información sobre los Términos y Condiciones que están en vigor durante el suministro de un producto de DSA Suppliers T/A Manon Fire & Gas Services Ltd, cuyo sitio web es www.dsasuppliers.com y se comercializa como DSA Suppliers (por el presente conocido como el Vendedor), según lo ordenado por el cliente (por el presente conocido como el Comprador).

Los proveedores de la DSA T/A Manon Fire & Gas Services Ltd, cuya página web es www.dsasuppliers.com, se reservan el derecho de alterar estos términos y condiciones como se considere oportuno. Los compradores estarán sujetos a las políticas vigentes en el momento de hacer el pedido. Por favor, tómese el tiempo de familiarizarse con la siguiente información antes de comprometerse con cualquier compra.

1. Formación del contrato

1.1. Cualquier pedido enviado al Vendedor por el Comprador será aceptado enteramente a discreción del Vendedor. Si así se acepta, sólo se hará bajo estas condiciones (en adelante denominadas las"Condiciones").

1.2. Cada pedido así aceptado constituirá un contrato individual legalmente vinculante entre el Vendedor y el Comprador y dicho contrato se denominará en adelante en estas Condiciones como un"Pedido".

1.3. Estas Condiciones prevalecerán sobre cualquier otra cláusula o condición diferente o adicional (si la hubiera) que figure o se mencione en un formulario de pedido u otros documentos o correspondencia del Comprador. Ninguna adición, alteración o sustitución de estos Términos vinculará al Vendedor ni formará parte de ningún Pedido a menos que sean expresamente aceptados por escrito por una persona autorizada para firmar en nombre del Vendedor.

2. Especificación de las mercancías

La especificación de todos los bienes suministrados por el Vendedor se realizará de acuerdo con las especificaciones o descripciones (si las hubiera) expresamente enumeradas o establecidas en el anverso del presupuesto o del Pedido. Ninguna otra especificación, material descriptivo, representación escrita u oral, correspondencia o declaración, literatura promocional o de ventas formará parte de o será incorporada por referencia en la Orden.

3. Aceptación

Se considerará que el Comprador ha aceptado todos los bienes una vez que el Vendedor los haya entregado en la dirección especificada en el Pedido.

4. Entrega y riesgo

4.1. A menos que se indique lo contrario en el Pedido, el precio indicado es Ex Works excluye la entrega a la dirección especificada en el Pedido.

4.2. Cualquier hora o fecha de entrega dada por el Vendedor es dada por el Vendedor de buena fe, pero es sólo una estimación.

4.3. El riesgo de la mercancía pasa al Comprador en el momento de la entrega

5. Título y pago

5.1. El Vendedor garantiza que (excepto en relación con los derechos de propiedad intelectual de terceros a los que se hace referencia en la Condición 5.3) el Vendedor tiene un buen título de propiedad sobre los bienes y que (de conformidad con el artículo 12(3) de la Ley de Venta de Bienes de 1979, o con el artículo 2(3) de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982, según corresponda a la Ley aplicable al Pedido) transferirá al Comprador el título de propiedad de los bienes que pueda tener sobre los mismos, de conformidad con la Condición 5.5.

5.2. El Vendedor garantiza que no tiene conocimiento de ninguna infracción real o supuesta de ningún derecho de propiedad intelectual de terceros que se relacione con los bienes, con excepción de aquellos (si los hubiere) que el Vendedor haya revelado al Comprador antes de la aceptación del Pedido.

5.3. El Vendedor no será responsable ante el Comprador (salvo lo dispuesto en la Condición 10) en caso de que los bienes que se suministren en virtud del Pedido infrinjan los derechos de propiedad intelectual de un tercero (incluidos, entre otros, los derivados de su posesión, venta o uso, ya sea por sí solo o en asociación o combinación con cualquier otro bien); el Vendedor no da ninguna garantía de que los productos que se suministrarán en virtud del pedido no infringirán lo anteriormente mencionado, y por la presente se excluyen todas las condiciones, garantías, estipulaciones u otras declaraciones de cualquier tipo relacionadas con dicha infracción o supuesta infracción (si las hubiera), ya sea expresa o implícita, por ley, de conformidad con el derecho consuetudinario o de cualquier otra forma.

5.4. A menos que se indique lo contrario en el Pedido, el Comprador pagará íntegramente el precio de los bienes incluidos en cada envío al recibir la factura del Vendedor.

5.5. La propiedad de los bienes comprendidos en cada envío no pasará al Comprador hasta que el Comprador haya pagado su precio al Vendedor, pero, aunque la propiedad no haya pasado, el Vendedor tendrá derecho a demandar por su precio una vez que su pago haya vencido.

5.6. El precio cotizado para cualquier Pedido es válido durante 60 Días a partir de la fecha de la cotización.

5.7. Todos los precios no incluyen el IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido) cuando sea aplicable.

6. Almacenamiento

Si el Vendedor no puede, por circunstancias ajenas a su voluntad (incluida, entre otras, la falta de instrucciones de envío del Comprador), entregar los bienes dentro de los 14 días siguientes a la notificación al Comprador o a su agente de que los bienes están listos para su entrega, el Vendedor tendrá derecho a organizar el almacenamiento en nombre del Comprador, tras lo cual se considerará que la entrega ha tenido lugar, todos los riesgos de los bienes pasarán al Comprador, y la entrega al Comprador del recibo de almacén correspondiente se considerará como la entrega de los bienes a los efectos de la Condición 4. Todos los cargos incurridos por el Vendedor por almacenamiento o seguro serán pagados por el Comprador dentro de los 30 días siguientes a la presentación de la factura.

7. Daños en tránsito

El Vendedor reemplazará gratuitamente cualquier mercancía que se demuestre a satisfacción del Vendedor que ha sido dañada en tránsito, siempre que dentro de las 24 horas siguientes a la entrega tanto el Vendedor como los transportistas hayan recibido de los Compradores una notificación por escrito de la ocurrencia del daño y también, si y en la medida de lo posible, de su naturaleza y alcance.

8. Fuerza Mayor

8.1. El Vendedor no será responsable en caso de incumplimiento de alguna de sus obligaciones en virtud del Pedido por causas de Fuerza Mayor. Tras la notificación por parte del Vendedor al Comprador de dicha causa, se concederá al Vendedor una prórroga razonable para el cumplimiento de sus obligaciones.

8.2. A los efectos de esta Condición. Fuerza mayor": incendio, explosión, inundación, rayo, fuerza mayor, caso fortuito, acto de terrorismo, guerra, rebelión, disturbios, sabotaje, huelga oficial o conflicto laboral oficial similar, o acontecimientos o circunstancias que escapan al control razonable de la parte afectada.

9. Garantía

Salvo que se disponga lo contrario en estos Términos y Condiciones, la Compañía garantiza los productos de su fabricación y la de sus afiliadas como en todos los aspectos de los materiales que se ajustan a las especificaciones y/o planos aplicables de la Compañía. A partir de la fecha de envío, la garantía de la Compañía tendrá una duración de 12, 24 y 36 meses, a menos que la Compañía haya especificado lo contrario por escrito. Los bienes que no cumplan con los requisitos serán reparados o reemplazados, a elección de la Compañía, y el costo más bajo de devolución, el transporte pagado por adelantado. La Compañía no tendrá ninguna otra responsabilidad para con el Cliente. No se aceptará ninguna mercancía para su devolución sin un número de autorización obtenido antes del envío por parte de la Compañía.

La garantía anterior está sujeta a las siguientes condiciones:
(i) La Compañía no será responsable de ningún defecto en los bienes que surja de cualquier dibujo, diseño o especificación suministrada por el cliente.
(ii) La Compañía no será responsable de ningún defecto que surja del uso y desgaste justos, contaminación, daño intencional, negligencia, movimiento incorrecto, instalación incorrecta, negligencia, incumplimiento de las instrucciones de la Compañía (ya sea oral o por escrito), operación en condiciones ambientales fuera de los extremos de operación seguros especificados, mal uso o modificación o reparación de los bienes sin la aprobación de la Compañía.
(iii) La Empresa no será responsable de ningún defecto o fallo en el funcionamiento de las mercancías de acuerdo con las especificaciones, ilustraciones, descripciones y otros detalles de la documentación de la Empresa debido al hecho de que el Cliente combine o utilice las mercancías con cualquier equipo o producto auxiliar incompatible que pueda estar conectado a las mercancías.
La Compañía se reserva el derecho de cobrar sus cargos regulares si la inspección no revela un defecto dentro de los términos de esta garantía. El equipo reparado o reemplazado estará garantizado durante el resto del período de garantía no utilizado o durante 90 días a partir de la fecha de envío, lo que sea más largo. Es posible que se apliquen condiciones de garantía adicionales para productos específicos. La Compañía no declara que los bienes no pueden ser comprometidos o eludidos; que los bienes evitarán cualquier daño personal o pérdida de propiedad; o que los bienes proporcionarán en todos los casos una advertencia o protección adecuada.

10. Derechos de propiedad intelectual

Los derechos de autor, los derechos de diseño y todos los demás derechos sobre el diseño y la fabricación de los productos suministrados por los vendedores siguen siendo propiedad de la empresa de fabricación y ninguno de ellos es adquirido por el cliente.

11. Confidencialidad

Tanto el Vendedor como el Comprador se mantendrán confidenciales y no revelarán a terceros, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, ninguna información técnica o comercial que hayan obtenido de la otra parte como resultado de conversaciones, negociaciones y otras comunicaciones entre ellos en relación con los bienes y el Pedido.

12. Pérdida económica

Sujeto a la Condición 14, y a pesar de cualquier cosa contenida en estas Condiciones (excepto la Condición 14) o en el Pedido, en ningún caso el Vendedor será responsable, contractualmente, extracontractualmente (incluyendo negligencia o incumplimiento de obligaciones legales) o de cualquier otro modo, y cualquiera que sea la causa de ello, (i) por cualquier pérdida de ganancias, negocios, contratos, ingresos o ahorros anticipados, o (ii) por cualquier daño especial indirecto o consecuente de cualquier naturaleza.

13. Limitación de responsabilidad

Sujeto a la Condición 14, y a pesar de cualquier cosa contenida en estas Condiciones (excepto la Condición 14) o en el Pedido, la responsabilidad del Vendedor frente al Comprador con respecto al Pedido, contractual, extracontractual (incluyendo negligencia o incumplimiento de obligaciones legales) o de cualquier otra forma que surja, se limitará al precio de los bienes especificados en el Pedido.

14. Ley de cláusulas abusivas de los contratos de 1977

14.1. Si y en la medida en que el artículo 6 y/o 7(3A) de la Ley de Cláusulas Contractuales Desleales de 1977 se aplique a la Orden, ninguna disposición de estos términos y condiciones operará o se interpretará de manera que excluya o restrinja la responsabilidad del Vendedor por el incumplimiento de las garantías expresas contenidas en la Condición 5, o por el incumplimiento de las garantías aplicables en cuanto a la titularidad y la posesión silenciosa implícitas en los términos y condiciones de la Orden por el artículo 12(3) de la Ley de Venta de Mercancías de 1979 o el artículo 2(3) de la Ley de Suministros de Bienes y Prestaciones de Servicios de 1982, cualquiera que sea el que sea el que sea el caso de la Ley aplicable a la Orden.

14.2. Cuando el Comprador sea una persona física y en la medida en que se aplique al Pedido el artículo 2(1) de la Ley de Cláusulas Contractuales Desleales de 1977, nada de lo dispuesto en estos términos y condiciones funcionará ni se interpretará en el sentido de que excluya o restrinja la responsabilidad del Vendedor por muerte o lesiones personales causadas al Comprador debido a la negligencia del Vendedor o de sus empleados, empleados o agentes.

15. Exportación

El Cliente deberá cumplir con todas las leyes y regulaciones de control de exportación aplicables del Reino Unido y de cualquier otro país que tenga la jurisdicción adecuada y deberá obtener todas las licencias de exportación necesarias en relación con cualquier exportación, reexportación, transferencia y uso posterior de todos los productos, tecnología y software adquiridos, licenciados y recibidos de la Empresa.

16. Exclusión de derechos de terceros

Estas condiciones no se hacen en beneficio de ninguna persona que no sea parte de este Acuerdo y de sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos, ni tampoco podrán ser aplicadas por ninguna de sus disposiciones.

17. Derecho aplicable

La Orden se considerará un contrato celebrado en Inglaterra y se regirá en todos sus aspectos por la ley de Inglaterra y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses.